Gallery

Ο αιώνιος θυρεός της Νίκης

Φέτος δεν συμπληρώνονται μόνο 2500 χρόνια από τις μάχες των Θερμοπυλών και της Σαλαμίνας, αλλά και 80 χρόνια από την εποποιία του 1940.

Θερμοπύλες και Αλβανικό μαζί;
Είναι απίστευτο, κι όμως υπάρχει ένα τραγούδι που καταφέρνει να συνδυάσει και τα δύο αυτά σημαδιακά γεγονότα. Μπορεί να μην είναι ελληνικό, μπορεί η άγρια μουσική να ξενίσει κάποιους από εσάς, αλλά όσοι με ξέρετε δεν θα ξαφνιαστείτε – γνωρίζετε ήδη το ενδιαφέρον μου για το πώς παρουσιάζεται η Ελληνική Ιστορία στην ποπ κουλτούρα από άλλες αναρτήσεις.

Σουηδικό συγκρότημα
Σήμερα θα σας παρουσιάσω ένα σουηδικό συγκρότημα, τους Sabaton. Μουσικά, οι Sabaton κινούνται στο χώρο του Heavy Metal αλλά αυτό που τους κάνει ξεχωριστούς είναι ότι εμπνέονται από την πολεμική ιστορία – τα περισσότερα τραγούδια τους βασίζονται σε (και υμνούν) ιστορικά γεγονότα ή πρόσωπα.
Το 2010 κυκλοφόρησαν τον δίσκο Coat of Arms (θυρεός), του οποίου πρώτο και ομότιτλο τραγούδι έχει θέμα τον Ελληνοϊταλικό πόλεμο του 1940.

(Θα κάνω μια σύντομη ανάλυσή του, αντλώντας από τις σκηνές του επίσημου βιντεοκλίπ του τραγουδιού στο Youtube. Αν έχετε ευαισθησία στις βίαιες πολεμικές σκηνές, μπορείτε να το ακούσετε από την ιστοσελίδα του συγκροτήματος, ή να δείτε ένα εναλλακτικό βίντεο, μόνο με τους στίχους. Αν θέλετε περισσότερες λεπτομέρειες, οι στίχοι και η μετάφρασή τους παρατίθενται στο τέλος της ανάρτησης.)

Το τραγούδι
Ξεκινά περιγράφοντας την έναρξη του πολέμου με την επίδοση του τελεσίγραφου από τον Ιταλό πρεσβευτή στον δικτάτορα της Ελλάδας Ιωάννη Μεταξά και την αρνητική απάντηση του τελευταίου.

Συνεχίζει με την εισβολή των ιταλικών στρατευμάτων και την αντίσταση των ελληνικών δυνάμεων -παρά την αριθμητική υπεροχή των Ιταλών- την κινητοποίηση του Ελληνικού λαού και των αγώνα του για την υπεράσπιση της ανεξαρτησίας της χώρας. Αναφέρει επίσης τις ανεπιτυχείς αεροπορικές επιχειρήσεις της Ιταλικής Αεροπορίας , την αντιμετώπιση των ιταλικών τεθωρακισμένων από τις ελληνικές δυνάμεις καθώς και την ελληνική αντεπίθεση που υποχρέωσε τις ιταλικές δυνάμεις να υποχωρήσουν στα εδάφη της Αλβανίας.
Σε όλη τη διάρκεια του τραγουδιού (και του βίντεο) γίνονται συνεχείς αναφορές στην Ελληνική αρχαιότητα, τον Λεωνίδα και τους Σπαρτιάτες, ακόμη και στο σύνθημα της Ελληνικής επανάστασης «Ελευθερία η Θάνατος».

Ονόματα και σύμβολα
Πολύ θετική εντύπωση μου έκανε το ότι στους στίχους η Ελλάδα αναφέρεται με το σωστό όνομα της, Hellas και όχι Greece, και πως, όταν απεικονίζουν την ελληνική σημαία δεν δείχνουν μόνο την γνωστή γαλανόλευκη, αλλά και την σημαία με τον Άγιο Γεώργιο (τον προστάτη του στρατού ξηράς) η οποία ήταν η ιστορική σημαία των ελληνικών συνταγμάτων πεζικού (πολλές απ’ αυτές φυλάσσονται σήμερα στη Σχολή Πεζικού στη Χαλκίδα).

Σύνδεση με το παρελθόν
Τόσο το τραγούδι, όσο και το βίντεο που το συνοδεύει, συνδέουν τον αγώνα των σύγχρονων Ελλήνων με εκείνους των αρχαίων προγόνων τους ενάντια στους Πέρσες. Δεν είναι τυχαίες οι αναφορές σε Σπάρτη και Λεωνίδα, ούτε η εμφάνιση αρχαίων οπλιτών σε διάφορες σκηνές του βίντεο. Ωστόσο, αν και στις σκηνές του 1940 φαίνεται να έχουν εμπνευστεί από πίνακες της εποχής (όπως π.χ. ο πίνακας του Αλέξανδρου Αλεξανδράκη «Αέρα!»), η εικονογραφία των Σπαρτιατών στηρίζεται κυρίως σε ένα άλλο προϊόν της ποπ κουλτούρας, την ταινία «300».

Η σύνδεση του έπους του ’40 με την αρχαιότητα δεν αποτελεί επινόηση των Sabaton, αλλά υπήρχε ήδη από την εποχή των πολέμου, όπως αποδεικνύουν τα άρθρα και οι γελοιογραφίες όχι μόνο στον ελληνικό αλλά κυρίως στον ξένο τύπο της εποχής.

Φόρος τιμής
Μπορεί να είναι ξένο, μπορεί να είναι χέβι μέταλ, μπορεί κάποιες λεπτομέρειες στο βίντεο να μην είναι και τόσο ακριβείς. Ωστόσο, αν μπορούσα να γράψω ένα τραγούδι για τη σημερινή επέτειο, θα ήθελα να έγραφα κάτι σαν κι αυτό. Κατά την ταπεινή μου γνώμη είναι ένας πολύ καλός φόρος τιμής στο έπος του 1940.

Καλή 28η Οκτωβρίου σε όλους μας, και του χρόνου καλύτερα!

Τραγούδι: Coat of Arms
Μουσική: J. Brodén
Στίχοι: J. Brodén & P. Sundström
Εκτέλεση: Sabaton (Chris Rörland, Daniel Mullback, Daniel Mÿhr, Hannes van Dahl, Joakim Brodén, Oskar Montelius, Pär Sundström, Rikard Sundén, Thorbjörn Englund, Tommy Johansson)
Μετάφραση: Αριστοτέλης Κοσκινάς

At dawn envoy arrives
Morning of October 28th
“No day” proven by deed
Descendants of Sparta, Athens and Crete!

Look north, ready to fight
Enemies charge from the hills
To arms! Facing defeat!
There’s no surrender! There’s no retreat!

Time after time
Force their enemies back to the line

Call to arms banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of arms reading “Freedom or death!”
Blood of king Leonidas

Air raid pounding the land
Bombers are flying both day and night
Endure six days of rain
Dropped by invaders bomb raid in vain

Strike hard, the tables have turned
Drive them back over the hills
At arms! Just like before
Soldiers, civilians, Hellas at war

By their own hand
Forced the enemy out of their land

Call to arms, banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of arms reading “Freedom or death!”
Blood of king Leonidas

Just like their ancestors ages ago
Fought in the face of defeat
Those three hundred men
Left a pride to uphold
Freedom of death in effect

Then, now again
Blood of heroes saving their land

Call to arms, banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of arms reading “Freedom or death!”
Blood of king Leonidas

Call to arms, banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of arms reading “Freedom or death!”
Blood of king Leonidas

Απεσταλμένος φτάνει την αυγή
Πρωί της 28ης Οκτωβρίου
Μέρα του «Όχι» που αποδείχτηκε με πράξεις
Απόγονοι της Σπάρτης, της Αθήνας, της Κρήτης!

Κοιτούν προς βορρά, έτοιμοι για μάχη
Οι εχθροί επιτίθενται από τους λόφους
Στα όπλα! Αντιμέτωποι με την ήττα!
Ούτε σκέψη για παράδοση! Ούτε σκέψη για υποχώρηση!

Ξανά και ξανά
Υποχρεώνουν τον εχθρό να υποχωρήσει

Κάλεσμα στα όπλα, σημαίες κυματίζουν στον αέρα
Για τη δόξα της Ελλάδας
Θυρεός που γράφει «Ελευθερία ή Θάνατος»
Αίμα του βασιλιά Λεωνίδα

Αεροπορική επιδρομή πληγώνει τη γη
Τα βομβαρδιστικά πετούν μέρα-νύχτα
Έξι μέρες άντεξαν τη βροχή
Που έριχναν οι εισβολείς – μάταιος ο βομβαρδισμός

Χτυπούν δυνατά, οι ρόλοι έχουν αλλάξει
Τους οδηγούν πίσω από τους λόφους
Στα όπλα, όπως πρώτα,
Στρατιώτες, πολίτες, η Ελλάς σε πόλεμο

Με τα ίδια τους τα χέρια
έδιωξαν τον εχθρό από τη γη τους

Κάλεσμα στα όπλα, σημαίες κυματίζουν στον αέρα
Για τη δόξα της Ελλάδας
Θυρεός που γράφει «Ελευθερία ή Θάνατος»
Αίμα του βασιλιά Λεωνίδα

Όπως οι πρόγονοί τους αιώνες πριν
Πολέμησαν όταν η ήττα ήταν σίγουρη
Εκείνοι οι τριακόσιοι
Άφησαν πίσω τους μια περήφανη παράδοση
Δηλαδή ελευθερία στον θάνατο

Τότε και τώρα ξανά
αίμα ηρώων που σώζουν τον τόπο τους

Κάλεσμα στα όπλα, σημαίες κυματίζουν στον αέρα
Για τη δόξα της Ελλάδας
Θυρεός που γράφει «Ελευθερία ή Θάνατος»
Αίμα του βασιλιά Λεωνίδα

Κάλεσμα στα όπλα, σημαίες κυματίζουν στον αέρα
Για τη δόξα της Ελλάδας
Θυρεός που γράφει «Ελευθερία ή Θάνατος»
Αίμα του βασιλιά Λεωνίδα

Πηγές εικόνων:
Γελοιογραφίες Δεύτερου Παγκόσμιου Πολέμου: Πολεμικό Μουσείο, Αθήνα.
Πίνακας «Αέρα!» Αλέξανδρου Αλεξανδράκη: Ιστορία Ελληνικού Έθνους, τόμος ΙΓ΄
Σημαία τάγματος πεζικού: Από τη
συλλογή της Σχολής Πεζικού
Όλες οι άλλες εικόνες είναι αποκόμματα οθόνης από το επίσημο βιντεοκλίπ του τραγουδιού και χρησιμοποιούνται εδώ αποκλειστικά για ενημερωτικούς σκοπούς. Όλα τα δικαιώματα των εικόνων, των στίχων και της μουσικής ανήκουν στους δημιουργούς τους.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.